Sélectionner une page

Ça fait maintenant quelques temps que vous envisagez d’étendre la portée de votre site de e-commerce. Puisque le domaine de la vente en ligne est en nette progression, pourquoi s’en prive après tout ? Ça fera une bonne marge de clientèle en plus !

Sauf qu’en pratique, il ne suffit pas de vouloir qu’une optimisation de site marchand marche pour qu’elle puisse fonctionner. C’est du boulot, et vous allez devoir faire plus qu’espérer que des internautes curieux ne viennent faire un tour sur votre plateforme. Je vous en dis plus !

La traduction : indispensable

Vous ne pourrez pas espérer percer dans un pays qui ne parle pas un mot de français ! Pour ne pas perdre des clients potentiels, je vous suggère de miser sur la traduction de votre site de e-commerce. Ce sera plus facile pour les gens de faire leurs achats s’ils ne sont pas découragés par la barrière de la langue.

À défaut, vous pouvez toujours utiliser l’anglais pour maximiser vos cibles. Comme ça, vous serez au moins sûr de vous adresser à une grande partie d’internautes à travers le monde. Je recommande néanmoins de ne pas négliger la traduction dans la langue maternelle des pays où vous souhaitez vous imposer.

 

Donner un contenu adéquat

Il faut savoir que les besoins des personnes en France ne sont pas les mêmes que dans d’autres pays. C’est une vérité avec laquelle vous allez devoir jongler, puisque vous ne pouvez tout simplement pas espérer atteindre des cibles internationales si vous ne savez pas vous adapter.

Je ne peux que constater que beaucoup de sites marchands fon l’impasse sur ça, et n’ont plus que leurs yeux pour pleurer quand ils se rendent compte de leur erreur. C’est pour cette raison qu’il devient indispensable d’adapter tout ce qu’il est relatif à votre activité quand vous souhaitez avoir de l’exposition ailleurs qu’en France.